მოციქულთა საქმის ქართულ ვერსიასთან დაკავშირებული საკითხები
საკვანძო სიტყვები:
ბიბლიური წიგნების ქართული რედაქციები, ბიბლია, საქმე მოციქულთაანოტაცია
იმის პრეტენზიის გარეშე, რომ გადამწყვეტი პასუხი გავცეთ შეკითხვას თუ რომელი, ბერძნული თუ სომხური ორიგინალიდან ითარგმნა მოციქულთა საქმის ქართული ვერსია, გვინდა, თქვენი ყურადღება მივაპყროთ ბერძნული, ქართული და სომხური ტესქტების შედარებითი შესწავლის დროს შენიშნულ რამდენიმე ენობრივ მოვლენას.
ქვემოთ განვიხილავთ სამ საკითხს. ორი მათგანი მოციქულთა საქმის ქართულსა და სომხურ ვერსიებს შეეხება, ხოლო მესამე კი - თხზულების ქართულსა და ბერძნულ ვერსიებს.
ჩამოტვირთვები
გამოქვეყნებული
2012-09-03
როგორ უნდა ციტირება
აგნეს უზუნიანი. (2012). მოციქულთა საქმის ქართულ ვერსიასთან დაკავშირებული საკითხები. ქართველოლოგი, 18(2). Retrieved from https://kartvelologist.journals.humanities.tsu.ge/index.php/kartvelologist/article/view/11208
გამოცემა
სექცია
კვლევები: ქართულ-სომხური ფილოლოგია
ლიცენზია

ეს ნამუშევარი ლიცენზირებულია Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 საერთაშორისო ლიცენზიით .

